L'Association internationale des traducteurs de conférence (AITC) est l'organisation professionnelle qui représente les traducteurs, les rédacteurs de rapports, les réviseurs et les éditeurs qui travaillent dans le domaine de la traduction. à titre temporaire ou permanent pour des organisations ou des conférences internationales (les interprètes sont représentés par l'AIIC).
L'AITC a été fondée en 1962 dont l'objectif principal est de normaliser les conditions de travail et d'emploi du personnel linguistique employé à titre temporaire par les organisations internationales, en particulier celles qui appartiennent au système des Nations Unies.
Aujourd'hui, l'AITC compte environ 450 membresLes membres du Conseil de l'Europe, qui sont répartis en trois catégories (voir les articles 2, 6, 7, 7bis et 8 des statuts) :
- Membres candidats (traducteurs en début de carrière).
- Membres actifs (traducteurs indépendants ou permanents).
- Membres associés (exclusivement les traducteurs permanents qui ne souhaitent pas être membres actifs et les traducteurs retraités qui souhaitent soutenir l'Association et maintenir un lien avec la communauté professionnelle).
L'AITC agit dans deux domaines principaux : la défense des intérêts de ses membres et la garantie que les employeurs reçoivent la qualité de travail qu'ils sont en droit d'attendre. L'AITC conseille ses membres sur tous les aspects de leur travail, en particulier en ce qui concerne les conditions d'emploi, tant au sein du système des Nations Unies qu'avec d'autres organisations internationales et ONG.